В разделе:
Последняя новостьНет войне. Любовь победит.
Make Love, Not War. Все новости
WebMoney-кошелек Оксаны Панкеевой:
Z765938819912
Дружественное:
| |
(трагикомедия в двух действиях)
Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А
Ш е л л а р III — король Ортана Ж а к — шут его О р л а н д о II — король Мистралии Д и е г о А л л а м о д е л ь К а с т е л ь м а р р а, к а б а л ь е р о М у э р р е с к е — в прошлом — великий бард Эль Драко, ныне же один из известнейших композиторов, придворный бард с вольным графиком посещения при королевском дворе Мистралии
Место действие: О р т а н, примерно 20 лет спустя.
«У Пушкина, может быть, и “тройка”, “семерка”, “туз”, но состояние выигрывает “роял флеш”!» (команда КВН «ЧП», Минск)
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Комната, погруженная в полумрак. Круглый стол, за которым сидят д в о е. На столе — три свечи. Одна в центре, две другие — по краям напротив друг друга, по левую руку от каждого из и г р о к о в.
Ш е л л а р. Кто сдает? О р л а н д о. Я, конечно! Тебе доверять нельзя! Ш е л л а р. Ха! Ты у нас, можно подумать, святой во всех отношениях! О р л а н д о. Я, между прочим, обтекаемый обещаний не даю! Ш е л л а р. А я, зато, не жульничаю! (улыбается) О р л а н д о (ворчливо). Тебе и без этого везет! Ш е л л а р. Мне не везет — я просто… О р л а н д о. Везет, везет! С такой Тенью, да чтоб не фартило! Ш е л л а р. У меня, между прочим, еще и Луч есть!
О р л а н д о лишь качает головой. Лезет во внутренний карман камзола, достает длинную сигару. Откусывает кончик, и прикуривает от свечи.
О р л а н д о. Будешь?
Ш е л л а р хмуро рассматривает свои карты, затем поднимает взор на собеседника.
Ш е л л а р. Опять твоя дурь? О р л а н д о. Издеваешься, да? (от возмущения кашляет) Я ж теперь — ни-ни! Жена убьет… Это сигары, высший сорт! Я с Хриссом сговорился — он мне встречу с братом организовал… (погружается в созерцание своих карт) Ш е л л а р. И? О р л а н д о. И теперь мы имеем поставки табачных листьев высшего сорта! (на тонких губах сияет торжествующая улыбка) Так будешь? Ш е л л а р (принюхавшись). Нет, я пас! О р л а н д о. Завязал? Ш е л л а р. Пытаюсь. О р л а н д о. Что ж так? Ш е л л а р. Из-за жены. О р л а н д о (недоверчиво). Неужели?.. Ш е л л а р (улыбка гордая, но немного грустная). Да, четвертого ребенка ждем! О р л а н д о (просияв). Прими мои поздравления! Ш е л л а р. Спасибо! Мы вообще играть будем? О р л а н д о. Валяй! Ш е л л а р (поморщившись). Тебе не идет этот сленг! Где ты уже нахватался? О р л а н д о (гордо). Как где? У крестников! Ладно, давай к игре!
За дверью слышатся г о л о с а.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Голоса за дверью.
П е р в ы й г о л о с. Долго еще? В т о р о й г о л о с. Все уже, все! Вуаля!
Дверь распахивается. И г р о к и замирают. На пороге возникают Ж а к и Д и е г о.
Ж а к (победно). А я что тебе говорил? А ты — «совет, совет…» Д и е г о (раздраженно). * * * (вырезано цензурой) Я, как последний * (вырезано цензурой), искренне полагал, что они работают… * * * (вырезано цензурой)
Наконец, Ш е л л а р пришел в себя.
Ш е л л а р. Какого хрена вы тут забыли? Ж а к (ничуть не смущаясь при виде “теплого” приема). А мы тут коньячку принесли! Самогон, он под покер не прокатит!.. (обращаясь к Орландо) Света тут маловато!..
О р л а н д о, вздохнув, сделал пасс рукой. Загораются пара “светлячков”.
Ж а к (удовлетворенно кивает). Кстати, это ты защиту ставил? О р л а н д о. А ты тут еще одного мага видишь? Ж а к (пожимая плечами). Кто ж способности его величества знает? Я почему спрашивал — уж больно потешно на первом кругу защиты смотрелся Диего с пюпитром! Д и е г о (от негодования забывший все полагавшиеся случаю выражения). ЧТО-О-О? О р л а н д о (смущенно потупив глазки). Ну… Ж а к (подливая масла в огонь). Вы б еще видели, что он этим пюпитром вытворял!.. Ш е л л а р (ворчливо). Ты с кем детей, шут гороховый, оставил? Ж а к (проигнорировав вопрос). Обижаете, ваше величество! Ничуть не гороховый, а королевский! (затем деловито) Вы пить будете? Ш е л л а р (махнув рукой). Наливай! О р л а н д о (алчно глядя на бутылку). Бессовестные! Д и е г о (не скрывая злорадства). А ты сиди и… кури себе… сигары. Насовал мне за уши фиалок, оставил дам развлекать… Дескать, Эльвире сейчас нервничать нельзя, а музыку она любит… Тьфу ты! (нервно чиркая спичками и раскуривая сигару) Ж а к. Кто сдает? Ш е л л а р. Да уж не ты! Ж а к. А я что? Я ничего… Ш е л л а р (протяжно). И по занорикам не шарюсь, и людей не обманываю… О р л а н д о. Кто б говорил! Д и е г о (сердито пыхнув сигарой). Давайте сюда карты! Пока вы между собою разберетесь!.. Ш е л л а р (вновь жадно принюхиваясь). Тоже драконьи? Д и е г о (гордо). А то! Ж а к. На что играем? Д и е г о. Да уж явно не на раздевание! Ш е л л а р (смущенно улыбнувшись). Тебе кто рассказал? Ольга? Д и е г о. Нет! Жак! Ш е л л а р. Замка на его болтливый рот нету!
О р л а н д о достает из-под стола коробку с фишками.
О р л а н д о. Разбирайте! Д и е г о (с усмешкой). А вы думали, за что его Морриган не любит? За то самое… О р л а н д о (беспокойно). Так! А вы, собственно, о чем это?.. Ш е л л а р (поспешно). Ни о чем! Ж а к (ехидненько посмеиваясь). О чем, о чем… О том, как Ольга его величество в карты учила играть! О р л а н д о. Которая? Ш е л л а р. Конечно, супруга Диего! А ты многих Ольг знаешь? О р л а н д о. Так у Элмара же третья дочь — Ольга!.. Ш е л л а р. Ребенку 8 лет! Ты б еще Жакову полуторалетку вспомнил! О р л а н д о. Маленькая, то она маленькая, но я видел, как она на моего Ринальдо поглядывала!
И г р о к и рассмеялись.
Д и е г о. Что ж ты от нимфы хочешь? Лучше бы сам за сыном присмотрел! О р л а н д о (отмахнувшись от него). Да иди ты… Кто-нибудь скажет мне, наконец, в чем, все-таки, дело? Ж а к (продолжая посмеиваться). Ну, слушай!.. Д и е г о (перебивая). Мы будем играть или вечер воспоминаний устроим? Ш е л л а р. Действительно! Орландо, Жак тебе все при случае расскажет… Господа, карты стынут!
Некоторое время играют в тишине, прерываемой лишь дежурными фразами. Наконец, Ж а к отбрасывает карты.
Ж а к. Все! Я пас! Дальше без меня! Ш е л л а р. Я в игре. О р л а н д о. Я, пожалуй, тоже поостерегусь… Пас, господа! Д и е г о. Я в игре. Ж а к (восхищенно). Диего, ты, конечно, рисковый парень, но я не думал, что настолько! Пока что его величество в покер обыграл лишь его же старший отпрыск. Ш е л л а р (оживившись). Кстати об отпрысках! Ты где детей, нянь непутевый, оставил? Ж а к (беспечно). В надежных руках вашего кузена, их обожаемого дядюшки Элмара! Ш е л л а р. У Элмара?! Ж а к. Да! А что тут такого? И они вместе с дядей Элмаром отправились на празднование дня рождения к дядюшке Лаврису! Ш е л л а р (шокировано). ЧТО? Мои дети — к Лаврису?! Ж а к (пожав плечами). Да не переживайте вы так, ваше величество! Судя по тому, как Диего-младший смотрел на Валенту, а она на него — до Лавриса эта парочка явно не дойдет! Д и е г о (поморщившись). Ты тоже заметил? Надо будет поговорить с ним! Сказать ему, чтобы чувства научился получше скрывать. Что я, не учил его, что ли? Ему-то все равно, но о репутации дамы бы позаботился! Ш е л л а р (ничуть не сердясь). Ты бы лучше за Максом-младшим присматривал! Уже целый месяц “тайно” в Эльвирину спальню шастает! О р л а н д о (закашлявшись). Куда?! Д и е г о (усмехаясь). Не к твоей супруге, не бойся! Он у меня больше на молоденьких падок! (к Шеллару) А вы как думаете, кто его надоумил? О р л а н д о. Между прочим, Диего, это бессовестно с твоей стороны! У меня были такие надежды на Мануэля и Эльвиру!.. Ш е л л а р. Да не переживай ты так! Лучше за своей Франческой присмотри — у меня на нее есть виды! Ж а к (хохотнув). И ваш сын их вполне разделяет! Д и е г о (буркнув). Мы играть будем, в конце-то концов?! Ш е л л а р (устало). Может, ты сразу спасуешь? Д и е г о (зажимая зубами сигару и делая наглую морду). Вам мой стандартный ответ продемонстрировать? Или сами догадаетесь?
ЗАНАВЕС
(c) Эланор Горная
|